Ele é repleto de tanta luz e amor que não vejo como isso não possa se converter em um futuro brilhante.
ispunjen je sa toliko svjetlosti i toliko ljubavi... da ne mogu vjerovati da to nema veoma svjetlu buduænost.
Então, quando a cruel assassina avançou para ver o que ela acreditava ser um cadáver repleto de tiros foi quando a pequena B.B atirou.
I tako, dok se ubica zlobno smeškao prilazeæi onom za šta je mislio da je bio izrešetan leš, tada je mala B.B. zapucala.
Passa pelo seu dia típico e, à noite, dorme um sono comum, sem preocupações, repleto de sonhos tranqüilos e estúpidos.
Ideš kroz svoj obièan mali dan. Noæu, spavaš obiènim poèinkom ispunjenim mirnim, glupim snovima.
É um pouco velho... mas repleto de lembranças.
Malo je star... ali pun seæanja.
Não, pensava só no deus-javali, como deve ter morrido repleto de ódio.
Ne, samo sam razmišljao o vepru. Mislio sam kako je sigurno umro ispunjen mržnjom.
Você encontrou um conto de fadas... e, inspirado pelo amor, repleto de vontade... saiu numa jornada para torná-lo real, e, o mais impressionante... ninguém te ensinou!
Pronašao si bajku. Nadahnut ljubavlju, potaknut željom krenuo si na put da je ostvariš. A èudo je što te nitko to nije uèio.
Mas seu mundo é repleto de terror, e blasfêmia, e morte, e não vou permitir isto.
Ali vaš je svet utonuo u užas, svetogrðe i smrt, i ja to ne dopuštam.
Acontece que o local está repleto de policiais.
Samo što je mesto puno policije.
Uma explicação simplificada é que usam a energia intensa de cerca de 200 raios laser direcionados a um único alvo do tamanho de grãos de arroz repleto de hidrogênio combustível.
Jednostavnostje u tome što koristi intenzivnu energiju nekih 200 Iaserskih zraka usredotoèenih na jedan cilj veIièine nekoIiko zrna riže napunjenih hidrogenskim gorivom.
Quando o dia terminou, o campo estava repleto de mortos e moribundos.
Na kraju dana, polje je bilo zatrpano njihovim mrtvim, i umiruæim.
Seu futuro, Dante, está repleto de morte e destruição.
Tvoja je budućnost, Dante, puna smrti i uništenja.
O programa está repleto de bom humor, coqueiros e ostras.
Program pun veselog raspoloženja, kokosovih palmi i školjki.
Seu caminho ao Senhor foi árduo, repleto de contratempos.
Njegov put ka Gospodu bio je strm i ispunjen mnogim preprekama.
O Cavalo de Troia repleto de soldados, cobertores com varíola para os nativo-americanos, estes presentes não funcionaram bem para os destinatários, não?
Toèno. Trojanski konj ispunjen vojnicima, pokrivaèi zaraženi velikim boginjama za amerièke domoroce... Ti darovi nisu donijeli ništa dobroga primateljima darova, zar ne?
"O verdadeiro cenógrafo da vida é o acaso, um cenógrafo repleto de crueldade, de compaixão, de fascinante encanto".
Pravi režiser života je sluèajnost. Režiser prepun okrutnosti, saoseæajnosti, i èudnog šarma.
A celebração será mais tarde nesse ano, quando eu retornar repleto de presentes.
Veselje æe biti kasnije, kad æu doæi natovaren darovima.
"Em um mundo repleto de ódio, devemos ousar ter esperança.
"U svetu prepunom mržnje, nada mora ostati u nama.
"Em um mundo repleto de desespero, devemos ousar sonhar."
"U svetu punom očaja, moramo se usuditi da sanjamo."
O folclore Subsaariano está repleto de histórias de caravanas que perderam um poço a apenas algumas centenas de metros e desapareceram.
Saharski folklor, pun je prièa o karavanima koji su promašili vodu za stotinu metara, i nestajali...
O hotel, meu hotel, está repleto de C4 para desaparecer da face da terra.
Motel, moj motel, napunjen je s dovoljno C4 da ga zbriše s lica zemlje.
Tudo o que acontece nesse meio-tempo é um jogo repleto de momentos incríveis.
Sve što se desi u meðuvremenu je vaš neverovatni oseæaj za igru.
Apenas apareceu quando o Henry precisava, repleto de histórias sobre heróis e vilões.
Samo se pojavila kada je Henriju bila najpotrebnija, puna prièa o herojima i zlikovcima.
Esta noite, o céu está todo repleto de milagres.
Noćas je nebo potpuno puno čuda.
Vertiginosamente complexo, repleto de fintas e distrações... e movimentos precisos como um relógio suíço.
I pritom mislim vrtoglavo složen, prepun finti i odvraæanja pažnje i kalibrisanih pokreta poput švajcarskog èasovnika. Šta?
Um lugar repleto de gente estranha como eu, certamente.
Mesto puno usranih ljudi kao što sam ja, sigurno.
Está repleto de canções da época dela.
Ovo je napunjeno pesmama iz poslednje ere koju je znala.
Esse trabalho... está repleto de escolhas difíceis.
Ovaj posao je prepun teških odluka.
Meu Harlem é repleto de jazz, boa comida, e a genialidade pura que permeia as ruas.
Znate, moj Harlem je prožet džezom, dobrom hranom i genijima koji šetkaju ulicama.
Isso está repleto de sua visão pró-alienígena.
Ovo je puno tvog stajališta za potporu tuđinaca. Činjenice, gospođice Danvers.
Por todo o inverno, o rio é repleto de alimento para quem sabe pegá-lo.
Tokom zime, reka je puna hrane za one koji znaju da doðu do nje.
E ali em menor escala, a escala de um brinco ou de um vaso de cerâmica ou um instrumento musical, havia materialidade e era repleto de alma.
А у мањим стварима, као што су минђуше или керамичка посуда или музички инструмент, постојале су материјалност и емоционалност.
Eles estão, como tantos outros jovens, tentando negociar um mundo repleto de infinitas possibilidades, mas com pouca cultura em como buscar sentido em suas experiências.
Oni, kao i mnogi mladi ljudi, pregovaraju sa svetom u kome imaju nebrojeno mnogo opcija, ali imaju malo kulture o tome kako naći značajno iskustvo.
À primeira vista, o local onde as pedras são quebradas parece repleto de homens fortes, mas quado olhamos mais de perto, vemos alguns mais desafortunados trabalhando à margem e crianças também.
Na prvi pogled, mesto za lupanje kamena izgleda puno moćnih ljudi, ali kada bolje pogledamo, vidimo neke manje srećne kako rade na ivici, kao i decu.
Neste momento, a Terra é o único planeta que conhecemos que está repleto de vida.
Za sada je Zemlja jedina planeta za koju znamo da buja od života.
O panorama infelizmente se tornou mais repleto de exemplos como o meu, independentemente de se ter de fato cometido um erro ou não, e agora engloba tanto pessoas públicas quanto privadas.
Pejzaž je sada, nažalost, ispunjen slučajevima poput mog, bez obzira na to da li je neko zapravo zgrešio i sada su tu i javna i privatna lica.
Nosso céu noturno está, literalmente, repleto de exoplanetas.
Naše noćno nebo je bukvalno prepuno egzoplaneta.
E vi um mundo repleto de pessoas lindas, pacíficas, compassivas, amorosas, que sabiam que poderiam ir para este lugar a qualquer momento.
I zamislila sam svet prepun predivnih, mirnih, saosećajnih ljudi punih ljubavi koji znaju da mogu da dođu u ovaj prostor bilo kada.
A diversão que você tem no Parque Obscuro não é realmente divertida, porque é completamente imerecida, e o ar fica repleto de culpa, temor, ansiedade, ódio a si mesmo, todos esses bons sentimentos dos procrastinadores.
Zabava koju imate na Mračnom igralištu nije zaista zabavna jer je u potpunosti nezaslužena i u vazduhu se oseća krivica, užas, nespokoj, samoprezir - sva ta divna osećanja koja otezala imaju.
Nosso caminho para as estrelas é repleto de desafios que nos levarão a questionar não apenas quem somos, mas para onde vamos.
Наш пут до звезда биће препун искушења која ће нас довести не само до питања ко смо, већ и до тога где ћемо ићи.
Conte as suas filhas sobre este ano, como acordamos precisando de café, mas, em vez disto, encontramos cadáveres espalhados por nossos jornais matinais, repleto de cópias de nossas irmãs, esposas e filhas pequenas.
Recite svojim kćerkama o ovoj godini da smo se budili žudeći za kafom, ali umesto toga smo otkrivali leševe razbacane širom naših jutarnjih novina, kopije preplavljene našim sestrama, suprugama, dečicom.
Claro, África é um continente repleto de catástrofes.
Naravno, Afrika je kontinent prepun katastrofa.
mas quando chegou ao topo da montanha, ele o encontrou repleto de inúmeras bandeiras de inúmeros conquistadores antes dele, cada um proclamando que "fora o primeiro...
Ali kada je dosegao vrh planine, video je da je on prekriven nebrojenim zastavama nebrojenih osvajača sveta koji su mu prethodili i svaki od njih je tvrdio: "Ja sam ovde stigao prvi...
0.89157700538635s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?